
|
Обитатели Тьмы
Природа распределила все свои создания между двумя царствами: дневным и ночным. Несметное множество живых существ предпочитает ночные часы дневным либо потому, что ночью им легче найти себе пищу, либо потому, что бархатистый покров тьмы обеспечивает им большую безопасность и большее спокойствие. Они хорошо видят в темноте, о чем свидетельствует их высоко развитый зрительный аппарат.
НОЧЬЮ НА
ДНЕ ОКЕАНА
С каждой минутой
количество кружившихся в луче фонаря червей увеличивалось. Они то и дело
скользили по мне, и я уже не мог переносить этого ощущения. Кроме того, меня
встревожила чрезмерная алчность рыб, к которой
я их невольно побуждал, ибо вслед за холёцент-русами
на пир явились представители более крупных и энергичных пород, в их
числе огромный полосатый гру-пер Поэтому
я выключил фонарь и быстро поднялся вверх по спасательной веревке Освободившись
от шлема, я перевалил через борт и шлепнулся на дно лодки.
Я
посмотрел на часы Оказалось, я пробыл под водой шестьдесят семь минут Ветер крепчал, и лодка, стоявшая
на якоре, кренилась и раскачивалась во все стороны Гут только я почувствовал, что устал и пресыщен зрелищами
подводной жизни Взглянув на черную поверхность океана, я содрогнулся, вспомнив
прикосновения извивающихся червей, и решил, что на эту ночь с меня хватит. Я
много бы отдал за свой стальной цилиндр с окном из толстого стекла Но он находился за полторы тысячи миль отсюда, на берегу Чесапикского залива
Мы
подняли якорь и на веслах вернулись на берег Оказавшись
в своей хижине, я повалился на кровать и крепко заснул, а когда проснулся,
солнечные лучи, проникшие в открытое окно, известили меня о наступлении дня.
В
течение почти трех недель я не спускался под вод/. Тем временем
народилась луна. Сначала тоненьким серпом а
потом постепенно округляясь, она каждую ночь появлялась
на небе и наконец засияла полным светом. Она
озаряла иссохшие солончаки и пологие, усеянные раковинами пляжи, которые
казались длинными лента ми убегающими в бесконечность. Поверхность рифа, окруженного
ревущими бурунами, была ясно видна, и пяже лапша была
освещена настолько, что можно было отличить
глубокие места от мелководья и увидеть места, поросшие зелеными водорослями.
Только океан за рифом был по-прежнему совершенно черен дно и скалы находились
слишком глубоко, чтобы отражать лунный свет. Но лаже и
эта тьма оживлялась игрой лунных бликов на поверхности и белыми вспышками
барашков волн
Ко мне вернулось то же чувство
неуверенности, что охватило меня перед
первым ночным спуском в море. Однако
перспектива увидеть подводную часть большого рифа при лунном освещении была
столь заманчивой, что усилием воли я подавил в себе страх. На этот раз я
спускался в полном облачении и в крепких башмаках, чтобы уберечься от игл
морского ежа, которого легко не заметить в темноте. Я даже захватил с собой
небольшое копье на случай, если
какой-нибудь морской хищник вздумает почтить меня своим
непрошеным вниманием.
Я
медлил со спуском, желая пропустить огромную, площадью в целый акр, стаю медленно дрейфующих медуз. Они шли такой
плотной массой, что соприкасались боками, причем плотность стаи оставалась
постоянной все пятнадцать минут, пока она
скользила под килем лодки. Каждый квадратный фут содержал несколько сот особей; всего же их, вероятно, было больше
миллиона. Наконец, когда медузы прошли, я спрыгнул в воду и надел шлем,
надеясь, что за первой стаей не последует вторая.
Сейчас я просто не мог отнестись к перспективе очутиться
среди многих сотен тысяч медуз с тем же хладнокровием, какое мог бы
проявить днем. Помимо того, хотя мне и было
известно, что ожоги этих медуз несильные, я не испытывал желания
экспериментировать с ними во мраке.
|